на главную


<<к пред. письму (30.08.1934)   |   4.07.1935   |   к след. письму (16.07.1935)>>


           Любимые Сокровища мои, на этой неделе еще не имели писем от Вас. Знаем о новых выпадах в кит[айских] газетах. За несколько дней до телеграммы из Ам[ерики] о появлении новых мерзостей ясновидение показало мне газетный столбец с этой статьей, причем на отдельном листке, прикрепленном к ней, было указано ее истинное происхождение. Конечно, Вы не сомневаетесь, где следует искать источник, как бы ни была иногда густа ширма, прикрывающая его. Вкус его не меняется. Помните мой сон с кружащейся вокруг Вас дряхлой фигурой, которая от времени до времени поднимала в угрозе трясущуюся черную руку? Нет ни одного видения, ни одного намека, которые бы не осуществились. Замечательны эти вехи пути! Послала две телеграммы Франсис, чтобы она с друзьями мощно и достойно встала на защиту имени и указала бы кому следует на истинный источник. Сотрудники со своей стороны уведомляют, что именно Друг и Франсис выступят на защиту. Тут тоже будет явлена Помощь. Так враги подливают масло в огонь. Интересно отметить, что некоторые друзья, которым мы послали статью «Протестую» Гребенщ[икова], даже как бы обиделись, ибо, как они пишут, «мы знаем цену всем нападкам на нашего Вождя и, конечно, Вы не сомневаетесь в нашей преданности и любви к Н.К.», и произносятся клятвы в верности и любви по гроб и т.д. Истинно, лишь негодный материал, сужденный на переработку, может смущаться газетными выпадами, которые в цивилизованн[ых] странах вызывают лишь улыбку. Ведь все так привыкли к всевозможным инсинуациям; достаточно почитать современные злободневные журналы! Только для наших неумудренных слово печатное имеет свой гипноз. Но и на Западе гипноз этот уже разгадан, и каждый ищет за этими выпадами корыстолюбивые и эгоистические побуждения и цели. Так Помощь будет явлена. Сейчас пришла почта из Америки, получили наконец памфлеты, описывающие Торжество Ратиф[икации] Пакта в Б[елом] Дом[е], но не знаем, как обычно, куда и кому они были разосланы, потому из присланных экземпляров пошлем, куда полезнее. У Зины явилась мысль, чтобы мы перевели этот памфлет на русский язык и издали бы его в Риге. Деньги она собирается откуда-то достать!!! Конечно, мысль не плоха, но в русской брошюре, которая на днях должна выйти, помещена статья Вл[адимира] Анат[ольевича] со всей историей Пакта и с лучшими выдержками из речей, потому, может быть, проще и дешевле отпечатать отдельно уже набранную статью Шиб[аева], добавив к ней некоторые подробности и статуты Договора, а деньги приберечь для печатания твоей книги, которую тоже лучше печатать в Риге, ибо там и дешевле, и корректура гораздо тщательнее. Наши друзья хотят учредить свое собственное издательство и стараются получить на это разрешение, что при существующих условиях не так-то легко, но им обещана сильная и влиятельная поддержка. Но, конечно, если не в своем, то в другом издательстве книгу можно будет издать. К[арл] Ив[анович] пишет, что на последней Каун[асской] Конференции был поднят вопрос о Пакте, но ввиду того, что они все еще не получили никакого уведомления не только от Ст[ейт] Деп[артмента], но даже от П[ан-]Ам[ериканского] Союза, они не могли рассматривать его. Интересно, что же будет сделано теперь Ст[ейт] Деп[артментом]? Из писем Франсис вижу, что Протектору снова было дано обещание разослать необходимую бумагу. Может быть, они оттягивают официальное оповещение до утверждения Сенатом. Этот образчик литературы, представленный на утверждение с ..., мы уже получили. Должна сказать, была премного удивлена. Но, несмотря на то, что сказано, что Пакт этот «из эмбодинг Рерих-Пакт», там вкралась другая ошибка – именно, что Рерих-Пакт был «инишиэтед бай Рерих Музеум», тогда как следовало бы сказать, что Рерих Музеум лишь спонсор его, но сам Пакт задуман и инишиэтед самим проф[ессором] Рерихом и впервые был оформлен при участии д-ра Шклявера в Париже в 30-м году. Скоро напишут, что по поручению Рерих Музеум профессор Р[ерих] нарисовал им Баннер оф Пис! Написала все это нашим и просила в будущем следить за такими исторически неверными и, следовательно, акультурными неточностями. Конечно, Вы знаете – ищи глубже и ближе. Теперь идет тенденция изымать отовсюду имя. Потому сейчас остановила протесты, рассылаемые ими, когда они находят в каталогах имя, стоящее рядом с книгами Учения. Есть желание и это захватить в свои руки. Так легко намекнуть, что книги даются через лидеров групп Живой Этики. Г-жа А.Бэйли уже второй номер своего журнала наполняет разбором книги «Иерархия»1 и тоже без упоминания даже издательства. Так что пришлось указать, чтобы она впредь ставила наше издательство в отдел библиогр[афии]. Пришло время, когда мы не должны более отказываться от того, что принадлежит нам по праву. А то все отберут. Так, настало время, когда А.Л.Мин[гу] нужно явить свою линию Учителя Живой Этики. Никакие компромиссы невозможны, мы можем спокойно и без осуждения принимать ограниченность некоторых мозгов, но у нас есть своя определенная задача нового Культурного Строительства, вмещающего в себе все. Ведь новое сознание идет, нашими безымянными книгами широко пользуются другие учителя, выдавая за свои. Так, как я уже писала, пришлось дать имя по совету Вл[адыки], чтобы оградиться от захвата. Сейчас наибольший спрос на книги оккультного содержания. Книга Председателя Общ[ества] Псих[ических] Исследований г-на Финдлей, описывающая замечательные сеансы с медиумом, при котором слышны голоса перешедших за черту нашего мира, выдержала уже 30 тысяч копий, так и другая, одной молодой писательницы, кажется, даже превзошла эту цифру. Открыто говорится о всех заблуждениях христианской церкви и о необходимости пересмотра всех догм и т.д., и широкая публика зачитывается этим. Нигде не слышно возмущения, ибо действительно наука настолько продвинулась, что именно она является сейчас лучшей союзницей для очищения религии от всех невежественных нагромождений.

Примечания:
1 Имеется в виду книга «Иерархия» из серии Живой Этики, ее первое издание на английском языке: Hierarchy. 1931. New York: Agni Yoga Society, Inc., 1933.
Цитируется по:
Е.И.Рерих – Н.К. и Ю.Н.Рерихам от 4 июля 1935 года // Рерих Е.И. Письма. Т. 3. М.: МЦР, 2001. С. 379–384.
Опубликовано:
♦ Е.И.Рерих – Н.К. и Ю.Н.Рерихам от 4 июля 1935 года // Рерих Е.И. Письма. Т. 3. М.: МЦР, 2001. С. 379–384.
Категория:
– краткое упоминание [К];
– почти безоценочное, но ближе к отрицательной характеристике [0–].