на главную


                                                          |   9–10.02.1931   |   к след. письму (17.02.1934)>>


           Да, родные, перед нами грозное время, все давно затихшие вулканы вновь пробуждаются, и много земель погибнут. Ав[ирах] писал, что его мать слышит по ночам несущиеся вопли. Да, родной Ав[ирах], эти вопли слышу и я. Много их несется также из Ам[ерики]. Явите крайнюю осторожность во всех Ваших действиях. Еще в 28-м году указывались ценности, которые не будут так потрясены; Указания даются без опоздания. Также в 22-м году было указано1 о высохшем листе, о высохшем сердце и что скорее Шаф[ран]2 увидит, нежели Ал[иса] Б[ейли]3, так и примите.4 Теперь о Сп[енсере] К[еллогге]. Можно сказать, что частичная преданность должна вызвать частичное доверие. Все частичное вызывает частичные следствия. Каждый пожинает, что посеял. Принимайте всех спокойно, без явной враждебности и зорко наблюдайте как бы со стороны. Ведь не укрыться от зоркого глаза и уха, обостренных устремленной преданностью и усиленных обладанием пробного камня (именем Г[уру]). Умейте шипеть и, когда нужно, нанести отпор явным врагам. В 27-м году, вернее, в начале 28-го, было сказано о великой десятилетней битве и что в течение текущего десятилетия можно ожидать самых изысканных предательств; потому в тесном единении и сплоченности доживем до указанного великого срока!!! Не так уж долог срок! Родные мои Пор[ума] и Логв[ан], донесите доверенную Вам Чашу, не расплескайте, ибо из нее будут пить дети Ваши! Страж верный должен напрячь все силы и усилить дозор. Ав[ирах] больше чем когда-либо должен явить огонь преданности и окружить почитанием сокровища доверенные и явить мужество твердо сказать там, где нужно. Скорблю, что С[офья] М[ихайловна] из боязни нареканий часто не договаривает своих видений. Давно было указано: «К чему видения, если их скрывать? В чем же будет ее подвиг?» Считаю, что она должна честно передавать их так, как видит, без утайки и добавлений комментариев. Конечно, должна сказать, что менее всего можно доверять снам, потому указания в снах должны быть принимаемы с величайшею осторожностью, можно базироваться на видениях, происходящих в определенно чистой обстановке, и когда их можно проверить, обратившись к Вл[адыке] за разъяснением. Нельзя относиться с пренебрежением к тому, что было дано Вл[адыкой]. Пока Вл[адыка] не отставил, мы должны принимать, но повторяю – спокойно и не требуя комментариев, разъяснения всегда могут быть даны из Источника. Итак, будем хранить все посылаемое и не будем умалять, дабы не быть умаленными.

Примечания:
1 Обычный для Е.И.Рерих оборот, когда речь идет об Указаниях Великого Владыки М.
2 Софья Михайловна Шафран (1871–1954) – мать З.Г.Фосдик, один из членов Круга, сообщества ближайших учеников Е.И. и Н.К.Рерихов в Америке. Духовное имя – «Смотрящая».
3 Расшифровка инициалов подтверждается дневниковой записью З.Г.Фосдик, которая в редакции издательства «Сферы» выглядит следующим образом: «Затем Е.И. рассказала, что М. говорил о книге миссис Бейли, которую Е.И. недавно купила, ибо та говорит о Мастерах, и будто бы один Мастер воспитывался в английском университете, а другой больше всех знает о планетах. Е.И. была возмущена, конечно, этим, и М. им сказал, что “никому не суждено узнать о Белом Братстве, истинно говорю, скорее Шафран увидит, нежели Бейли”» (Фосдик З.Г. Мои Учителя. Встречи с Рерихами. По страницам дневника 1922–1934. М.: Сфера, 2002. С. 168). Если верить издателям дневника З.Г.Фосдик, запись относится к 3 марта 1923 года. Упомянутый источник невозможно рассматривать как абсолютно надежный – издатели дневника активно «причесывали» текст, по своему разумению меняли фразы и т.д. Тем не менее серьезных смысловых расхождений с оригиналом нам неизвестно. Подробнее о недостатках указанного издания дневника З.Г.Фосдик можно почитать: Книжник Т.О. Плоды просвещения // Защитим имя и наследие Рерихов. Т. 3: Документы. Публикации в прессе. Очерки. М.: МЦР, Мастер-Банк, 2005. С. 861–884. Электронный текст можно почитать здесь.
4 Судя по немногочисленным высказываниям в ранних письмах Елены Ивановны Рерих, С.М.Шафран обладала даром ясновидения и могла принимать видения-посылки. Какого характера, из каких слоев, от Кого – мы не знаем. Но Е.И.Рерих, насколько нам известно, не выделяла ее ясновидение как исключительное по чистоте и при обращении к Софье Михайловне порою касалась вопроса точности ее видений. Таким образом, выделенная фраза из обсуждаемого письма Е.И.Рерих могла означать следующее: «скорее Шаф[ран] [с ее далеко не совершенным ясновидением] увидит, нежели Ал[иса] Б[ейли], так и примите».
Цитируется по:
Е.И.Рерих – американским сотрудникам от 9–10 февраля 1931 года // Рерих Е.И. Письма. Т. 1. 2-е изд., испр. и доп. / Ред.-сост., предисл., примеч. Т.О.Книжник. М.: МЦР, Благотворительный Фонд имени Е.И.Рерих, Мастер-Банк, 2011. С. 185–191.
Опубликовано:
♦ Е.И.Рерих – американским сотрудникам от 9 февраля 1931 года // Рерих Е.И. Письма. Т. 1. М.: МЦР, 1999. С. 147–152;
♦ Е.И.Рерих – американским сотрудникам от 9–10 февраля 1931 года // Рерих Е.И. Письма. Т. 1. 2-е изд., испр. и доп. / Ред.-сост., предисл., примеч. Т.О.Книжник. М.: МЦР, Благотворительный Фонд имени Е.И.Рерих, Мастер-Банк, 2011. С. 185–191.
Скан-копии оригиналов:
♦ Е.И.Рерих – американским сотрудникам от 9–10 [февраля] 1931 года // Архив Нью-Йоркского Музея Николая Рериха.   Лист 1,   Лист 2,   Лист 3,   Лист 4. Выделенная фраза имеется на Листе 2 и выглядит следующим образом: «Also in 1922 was said about the dry leaf, about the dried out heart and that sooner shall Schaf. see than Al.B., so accept».
Категория:
– краткое упоминание [К];
– почти безоценочное, но ближе к отрицательной характеристике [0–].


                                                          |   9–10.02.1931   |   к след. письму (17.02.1934)>>