на главную


<<к пред. письму (31.07.1937)   |   12.07.1938   |   к след. письму (8.10.1938)>>


           Все еще не получила перевода кн[иги] «Аум» из Америки, чтобы сопоставить его с Вашим и посоветоваться с Вами относительно лучших оборотов некоторых фраз. Вообще, создалось самое уродливое положение с переводом и изданием книг Учения в Америке. И подумать только, что все тормозится из-за одного человека! Сердце мое полно слез, когда я думаю о печальной судьбе английских переводов Учения. Сколько прекрасных душ могли бы найти ответы на многие проблемы жизни и обрести равновесие и радость духа!
           Г-жа Алиса Бейли, руководительница «Аркэн Скул» в Нью-Йорке, предложила нам издать новые книги из серии «Агни Йоги», ибо она всегда пользовалась этими книгами и разбирала их со своими учениками. Как видите, спрос на книги имеется. Но какую карму принимает на себя человек, тормозящий выход этих книг! Даже трудно представить себе, чтобы человек, прикасавшийся хотя бы к частичному познанию высших законов, мог так легкомысленно все затруднять. Истинно, можно сказать – смотрят, не видя, и слушают, не слыша!

Цитируется по:
Е.И.Рерих – Д.Л.Гартнеру от 12 июля 1938 года // Рерих Е.И. Письма. Т. 6. М.: МЦР, 2006. С. 166–170.
Опубликовано:
♦ Е.И.Рерих – Д.Л.Гартнеру от 12 июля 1938 года // Рерих Е.И. Письма. Т. 6. М.: МЦР, 2006. С. 166–170.
Категория:
– краткое упоминание [К];
– безоценочное [0].